Thinking outside the box
Engelsk, joh joh, det betyder egentlig bare at tænke skævt eller kreativt. Det handler om at tænke anderledes eller fra et andet perspektiv – og derved komme forbi de oplagte løsninger og kasse-tænkningen.
På dansk hedder det at “Tænke udenfor kassen” – men nogle gange bliver det brugt som at “Tænke ud af kassen” og så er vi faktisk i den modsatte boldgade. (Eller i hvert fald kører vi i den modsatte retning på den samme boldgade vi var på tidligere) At tænke ud af kassen kan nemlig oversættes direkte tilbage til engelsk som “Thinking out of the box”. Og out of the box er en vending som betegner den standardfunktionalitet et produkt indeholder. Standard. Det samme som alle andre. Ikke nytænkende. Vær dog opmærksom på at det sjældent kan betale sig at påpege det, hvis du hører det anvendt som et udtryk for kreativitetstænkning – det er sjældent befordrende for stemningen, når man bliver rettet på.
Når man har med et så billedligt udtryk at gøre, er der også rig mulighed for at lege med det. Hvilke nye tanker ville følgende udtryk for eksempel give anledning til:
– Tænk indefra kassen
– Tænk over/under/ved siden af kassen
– Tænk udenfor cirklen (eller trekanten, pentagrammet og så videre)
– Kast tænkningen ud
– Tænk kasserne udefra
Og så videre…